Мёэ Сёнин

Мёэ Сёнин

Иккю Содзюн

Будда в горах, реках, растениях и во всем, что составляет среду обитания живых существ. Такие воззрения имели влияние как на духовных лиц так и на мирян, что оказало влияние и на поэзию.
проявление идей школы можно проиллюстрировать письмом монах, Мёэ Сёнин обращенного к острову.
Мёэ Сёнин (1173–1232) был одним из самых знаменитых японских монахов.
Сохранилось его письмо, написанное по всем правилам любовных посланий, но обращённое не к человеку — а к острову близ берегов Кии, где Мё:э провел в уединении некоторое время.
«Основа мира тождественна его внешнему облику», — пишет Мё:э, — «и нет ничего, что бы не было просветлено. Тело земли-страны, твоё тело, остров, — одно из десяти тел будды (так сказано у наставников Хуаянь—Кэгон. А все десять тел пребывают в единстве. С точки зрения воздаяния «кто мы» и «где мы» — одно и то же; единица и множество – одно. И что ещё мне нужно кроме тебя, раз ты — тело будды? Плачу и тоскую по тебе. Люди скажут, что глупо писать письма острову, реке и всему тому, что не умеет говорить, но такие люди нам не товарищи. Ты мой друг. Обычай древних: выкопать в земле яму и сказать туда, что хочешь сказать. Сейчас я живу в горной обители, где мы ни с кем дела не имеем, и хотя всё пребывает во всём, но я надеюсь, что за этот наш грех нелюдимости не поплатятся все».
Посланца с письмом Мё:э напутствовал так: «Просто встань посреди острова, объяви в пустое небо — вот письмо от Мё:э! — брось письмо и возвращайся»

Мёэ Сёнин (1173-1232) – японский монах и основатель храма Козан-дзи. Он также известен благодаря вкладу в развитие живописи школы Кэгон, любви к китайскому искусству, культивации чая в Японии и своему дневнику, куда Мёэ записывал сновидения.

Мёэ (1173—1232).

Зимняя луна,
Ты вышла из-за туч,
Меня провожаешь.
Тебе не холодно на снегу?
От ветра не знобит?

И я появлюсь за горой.
И ты, луна, приходи.
Эту ночь и ночь за ночью
Вместе проведем”.

Моя душа
Ясный свет излучает.
А луне, должно быть,
Кажется,
Это ее отраженье”.

О, как светла, светла.
О, как светла, светла, светла.
О, как светла, светла.
О, как светла, светла, светла, светла
Луна!

https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/1177447/ 1.

Одним и тем же словом 夢, юмэ, Мё:э, как и его современники, называет и собственно сновидения, и то, что он видел в сосредоточении, то есть видения, полученные целенаправленно. Впрочем, они не всегда бывают в точности такими, как он ожидал, и это он тоже отмечает.

В молодые годы Мё:э составил «Подборку выписок из сутр о сновидениях» (夢経抄, «Мукё:-сё:»), куда вошли отрывки из разных текстов буддийского канона, где говорится о снах и о способах их толкования, о том, как получить в видении ответ на свой вопрос, и т.д. Традиция записи сновидений в Японии к концу XII в. была уже давней: сохранились и монашеские отчёты о видениях, и пересказы снов в дневниках мирян (например, в «Дневнике Сарасина» середины XI в.)

Мё:э и во сне, и в созерцании часто переносится в Индию или в дальние миры будд, описанные в сутрах. Он видит персонажей из буддийских преданий, будд, бодхисаттв, богов, иноземных и японских подвижников прошлых столетий. Такие образы их его видений явно отсылают к мандалам и храмовым свиткам.2.

2. http://trubnikovann.narod.ru/Myoe0.htm

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.