Поздравление. Японские и русские новогодние хайку и танка

Дорогие наши подписчики и гости! Поздравляем вас с Новым годом 2022! В честь праздника пожелания!
Пусть 2022 год искупает вас в океане позитива и света,.
Пусть будет хорошее настроение 365 дней, наполненных счастьем! Не бойтесь мечтать и стремиться к цели, желаем вам энергии на исполнение всего задуманного!
Пусть начатые проекты непременно реализуются, и всегда будет время и возможность заниматься любимыми делами, необходимыми для новой порции вдохновения! Пусть каждый новый день приносит десятки и сотни поводов для улыбок и смеха!
В 2021 году были трудности. О прошлых испытаниях в соей танке пишет Фудзивара Киесукэ:
Может быть, когда-нибудь
Стану и эти дни
С тоской вспоминать.
Ведь горести прежних лет
Ныне дороги сердцу.
Мы могли достичь поставленные в 2019 году цели и не достичь.
Дзюн Хэмми о становлении и достижениях:
Дерево,
ставшее цитрой,
и дерево, не ставшее цитрой,
которому тоскливее
слышать шум моря?
Дзюн Хэмми, 1939
Конечно были счастливые моменты в 2019 году.
друга письмо —
посреди океана вдруг
замер ветер
a friend’s letter
the wind amidst the ocean —
holding its breath
Sabaka Saseda
Сейчас мы все готовимся к праздникам!
увидел бы кот
как хозяйка на рынке
нюхает рыбу!
Боруко
Мы как и Исса ждем наступления Нового года, и вместе с приходом праздникиа ждем возвращения тех чувств и переживаний, которые охватывали нас в детстве на Новый Год.
Как хочется мне
снова маленьким стать в это утро! —
Новый год наступил…
(Исса)
Когда думалось легко:
Эка невидаль! —
На ладони гнома
Снежинка…
(Олег Юров)
В этот день представляется возможность гостеприимства.
Вот выплыла луна,
И каждый мелкий кустик
На праздник приглашен,-
Исса
А Сома Сэюси считает:
Ах Новый Год!
Пыль в комнате-
и та прекрасна!

Долголетия и мудрости от Фукурожина!

Хидзиката Тосидзо (яп. 土方 歳三(ひじかた としぞう)?, 31 мая 1835, Тамагун, провинция Мусаси (ныне Хино, район Метрополиса Токио) — 20 июня 1869, крепость Горёкаку, Хакодатэ) — талантливый японский военный деятель, второй по рангу командующий Синсэнгуми, великий мечник, один из руководителей традиционалистского восстания против Реставрации Мэйдзи.
пер. Ольга Чигиринская
33 年礼に 出ていく道や とんびたこ
Новогодние праздники.
По дороге иду, и над нею
Вьется воздушный змей.
***
Этот день новогодний
Что пришел, наконец –
Всего лишь еще один день.
Хоро (Horo)
*
Новый год наступил;
Есть хижина простая,
Мне нечего желать.
Нанси (Nanshi)
*
Новый год:
То, что чувствую я
Неохватно для слов.
Даио (Daio)
*
День света
Сиять начинает
С голов сардинок.
Бусон (Buson)
*
Это хорошо, и то хорошо тоже –
Новый год
В старости моей.
Ройто (Royto)
*
Первый день года:
А я вспоминаю
Сирый осенний вечер.
Басё (Basho)
*
Новый год;
Стол рабочий, кусочки бумаги –
Как и в прошлом году.
Мацуо (Matsuo)
*
Первый день года;
Сквозь двери лачуги моей
Ячменное поле.
Соха (Shoha)
*
Ручей в полях –
О, звук воды теченья!
Новый год.
Раизан (Raizan)
*
Втыкаю посох
В трясину,
Первое солнце года.
Исса (Issa)
Новый год:
Какое везенье! удача!
Бледно-синее небо!
Исса (Issa)
*
Новый год;
Нет ненависти во мне
К тем, кто вытоптал снег.
Яайю (Yayu)
*
В моих руках – ветка сливы цветущей
Говорит поздравления
С Новым годом.
Сики (Shiki)
*
Дым
Сейчас сотворяет
Первое небо года.
Исса (Issa)
*
В Новом году первый сон;
Я храню его в тайне,
Улыбаясь себе.
Со-ю (Sho-U)
Перевод – Е. Кузьмина © При использовании моих переводов обязательна ссылка на сайт http://elenakuzmina.blogspot.com/
Дружная компания —
три обезьянки встречают
Новый год… —
(Танэда Сантока / Александр Долин)
На голом дереве
ворона — вот
и Новый год миновал…
(Танэда Сантока / Александр Долин)
Японские песни
Новогодние сосны,
Вы столбы верстовые
На пути в Запредельность.
Потому в вас нам радость,
Потому в вас печаль (Иккю, ХVв.)
пер.Бальмонта
Самых скромных цветов
за пять сэн купил и вернулся —
новогоднюю ночь провожу
в одиночестве дома,
созерцая причудливый иней…
Сяку Тёку Перевод А. Долина
Поэзия прославленного филолога и этнографа Оригути Синобу, больше известного в литературных кругах под псевдонимом Сяку Тёку (1887–1953), представляет интереснейшую страницу в истории танка XX в.

Русские хайку
Перевернута
Ещё одна страница.
Новогодний снег.
Борис Акунин
Трель телефона не смолкнет,
Творится странное что-то!
Девчонкам хочется Нового года..
***
Нынче взглянул за окно —
Праздник-то будет со снегом!
Господи, это же чудо!!!
По материалам интернета
Греет, как хокку,
искристое шампанское
в новогодний вечер.
Автор: Нина Горланова, Вячеслав Букур